die Septuaginta ist die älteste durchgehende Übersetzung der hebräisch-aramäischen Bibel in die altgriechische Alltagssprache 

Diese Übersetzung entstand ab etwa 250 vor der Zeitrechnung im hellenistischen Judentum, vorwiegend in Alexandria. Die meisten Bücher waren bis etwa 100 v.d.Z. übersetzt, die restlichen Bücher folgten bis 100 n.d.Z.

Die Septuaginta ist eine der größten Leistungen des Frühjudentums. Sie war das zentrale Medium der Verbindung des griechisch sprechenden Judentums mit den ursprünglichen Glaubenstraditionen, wie sie in den hebräischen heiligen Schriften überliefert waren. …

Die Septuaginta machte natürlich eine Geschichte durch, und auch jene einst jüdische Sekte, aus der sich das Christentum entwickelte, machte sich an der Septuaginta zu schaffen.

In jüdischen Kreisen wird die Septuaginta heute als etwas Christliches betrachtet, das ist natürlich Kappes – aber das kann man vermeintlichen Einfaltspinseln natürlich immer erstmal so verkaufen.


Comments

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.