Category: Hebräisch
-
das Schwa in Bereschit vs das Schwa in Bracha
welches Schwa ist das Schwa im hebräischen Wort ברכה? man sollte also eigentlich besser “beracha” schreiben. welches Schwa ist das Schwa im hebräischen Wort בְּרֵאשִׁית? man sollte also eigentlich besser “b’reschit” schreiben. nach dem synagogalen Gebrauch der vergangenen 45 Jahre hatte ich mir das wirklich vertrauensvoll genau umgedreht eingeprägt – und damit falsch gelegen.
-
die deutsche Wikipedia, die Vorlagen HeS, Hbo, HboS etc und bei Parameter 1 “Hebräischer Text”
https://de.wikipedia.org/wiki/Hilfe:Asiatische_Schriften#RTL – Rechts-nach-Links-Schriften https://de.wikipedia.org/wiki/Hilfe:Asiatische_Schriften#UBA_in_der_Quelltextbearbeitung – erläutert, warum / wann / wo ‎ bei der Benutzung von lrm-Vorlagen stehen soll https://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer_Diskussion:PerfektesChaos#die_Vorlagen_HeS,_Hbo,_HboS_etc_und_‎_bei_Parameter_1_”Hebräischer_Text” … – nach seiner Archivierung https://en.wikipedia.org/wiki/Left-to-right_mark
-
Wikipedia: Vorlage:HeS für Text in hebräischer Sprache, Vorlage: YiS für Text in jiddischer Sprache
https://de.wikipedia.org/wiki/Vorlage:HboS https://de.wikipedia.org/wiki/Vorlage:Hbo https://de.wikipedia.org/wiki/Vorlage:HeS – (unspezifisches (auch ???) und) modernes Hebräisch https://de.wikipedia.org/wiki/Vorlage:He https://de.wikipedia.org/wiki/Vorlage:YiS https://de.wikipedia.org/wiki/Vorlage:Yi